Música & Poesía

Xavier Valverde / Sounds & Poems

Música & Poesía

 

Med «Arde Oslo», eller «Oslo brenner», satte den bolivianske poeten og artisten Xavier Valverde lyrisk fyr på sin nye hjemby Oslo i 2020. Debuten bygget på en tidligere utgitt diktsamling, og hans dype bolivianske viseverden bygges ut med kvartett når han spiller i Kubaparken.
Dette er musikk å lytte til, og grunntonen i tekster og musikk er høyst forståelig selv for den som ikke forstår spansk.

dagsavisen.no  / Kultur  / Oslo

Con "Arde Oslo", el poeta y artista boliviano Xavier Valverde
prendió fuego líricamente a su nueva ciudad natal, Oslo, en 2020. El debut se
basó en una selección de poemas publicados anteriormente. Su profundo mundo influenciado por raíces que nacen en Bolivia es ampliado con un cuarteto cuando toca en diferentes escenarios como el de Kubaparken.

Esta es música para escuchar y disfrutar, muy comprensible incluso para aquellos que no entienden español.

 

Comprar / buy

 

Tú sabes

Que mi amor por ti está en la lluvia,

Lluvia que es ternera recién nacida

Con humedad

helecho y cardo

 

Con la noche cogiéndome la espalda,

 prendo el último cigarrillo

y pienso en el amor.

Lo veo dejando caer su última gota de esperma sobre una anfetamina,

procreándose a sí mismo

minucioso 

MAL PERDEDOR

 

​Valdemar

dulce

Valdemar

 

llueves

brotas

vienes

tocas

 

rozas

pieles

besas

bocas

 

piensas

duermes

sueñas

pocas

damas

tiernas

hembras

locas

 

GI MEG TRE DRINKKER 

Slik at sinnet mitt smuldrer

Slik at jeg kan knuse bankhvelvene hvor prestene legger almissene sine

Slik at de glemte kvinnene fra Ciudad Juarez kan danse på bordet

Slik at jeg kan sløse bort tiden som alltid blir sløst bort

slik at alle transnasjonale selskapene gir tilbake jorda til folket

slik at jeg kan være stolt av de gode karakterene til barna jeg aldri fikk

slik at jeg kan lufte klesskapene fulle lik

slik at jeg kan fortelle naboen min at jeg vil ta selvmord senere, så han kan gi meg en klem

slik at jeg kan sove og våkne

slik at jeg kan knekke blyantspissen på hovedpulsåren din

slik at cocabladene blir utlevert til landene i nord

slik at jeg kan høre klutens klagesang når den tørker glasset

slik at freden fra leppene mine råtner

slik at frykten jeg går med om kvelden snubler i trappene og faller

slik at sjakkebrettene mine møter de store bølgene i Mancora

slik at jeg aldri slutter å røyke

slik at jeg kan kaste opp i stillhet

slik at jeg komme løs fra laknene som svetter

(slik at jeg ikke godtar fortidens pålagte vilkår)

slik at prosjektilene fra denne verdenen aldri treffer mitt barns bryst

slik at dritttalen om fred krøller seg inn i håret mitt

og slik at jeg får rabies som hundene

 

Último día, agosto 2016

No mentiré:

Reavivaré mi pequeño corazón,

y pondré a circular los veleros de infamia que navegan mi sangre.

Al atardecer,

comeré las costras de las mentiras

que caen de mis rodillas.

Guardare lo innecesario,

y gemiré.